(1946.10.VIII – 1991.31.V)

Поэтесса, журналист.

Родилась в Лудзе. Закончила Лудзенскую среднюю школу, где благодаря учителю русского языка и литературы Григорию Моисеенко, начала писать стихи и прозу, которые стали печатать в газетных изданиях района. Учёбу продолжила в Даугавпилсском педагогическом институте на факультете филологии по специализации русский язык и литература.

Долгие годы проработала корреспондентом в редакции районной газеты, была консультантом новых авторов. Публиковала стихотворения, истории, описания, сказки, рассказы в районной и республиканской прессе. Была членом литературного объединения Лудзы. Её стихотворные переводы публикуются в сборнике «Saule izkapts kātā» (1991).

Елена много переводила, здесь можно отметить таких поэтов: Андрей Веянс, Петер Юрцинь, Вильхельмин Уртан, Ероним Стулпан, Анна Ранцане, Янина Табуне, а также большое количество стихов белорусских поэтов.

В своих стихотворениях Елена писала об увиденном, пережитом, прочувствованном, больном, всё это было написано живописно и легко. Особенно близка ей была тема родной Лудзы, с её старинными развалинами замка, живописными озёрами, волшебной природой, с городским парком. Много стихотворений было написано в пессимистическом настроении.

После смерти поэтессы, в Лудзе на русском языке,  вышли два сборника её стихотворений «Мосты за спиной» (1996) и  “И все-таки что-то осталось…” (2015), «Лудза остается навсегда»(2016), «Ранее не опубликованное, фотографии, воспоминания» (2021).

 

//Trojanovskis Viktors. Ludzānieši : ieskicējumi par novadnieku veikumu literatūrā, publicistikā, mākslā, zinātnē / Viktors Trojanovskis. — Ludza : Ludzas rajona padome, 1998. — 8.-9.lpp. : il.

Подробнее в базе данных Лудзенской городской библиотеки