Масальский Пётр
(1905 – 1986)
Поэт, переводчик, литературный псевдоним Пётр Саколс.
Родился в Пасиене, учился в Лудзенской белорусской средней школе. Свои первые стихотворения публиковал в школьном литературном журнале «Lastauka» (Ласточка). В Риге посещал курсы учителей, в 20–30-ые годы был активным членом белорусского культурного общества «Bacjkauščina».
Переводил стихи Райниса и латышские дайны на белорусский язык.
В 1929 году вышел в свет его лирический сборник «Na svitanni» («На утренней заре»). Часть переведённых им латышских народных песен были опубликованы в 1979 году в Минске, в сборнике «Daļagļadi» («Горизонты»).
Сборник перевода латышских дайн вышел после смерти поэта и содержит 758 четырёхрядных переводов.
Умер в Риге.
//Trojanovskis Viktors. Ludzas zeme: rajona daba, vēsture, šodiena — Ludza: Ludzas rajona padome, 2004.- 233. lpp.